Förra vers Nästa vers |
Sakarja 6: 1 |
2000 När jag på nytt lyfte blicken fick jag se fyra vagnar komma fram mellan två berg, och bergen var av koppar. | folkbibeln Jag lyfte åter upp ögonen och såg, och se, fyra vagnar kom fram mellan två berg, och bergen var av koppar. | |
1917 När jag sedan åter lyfte upp mina ögon, fick jag se fyra vagnar komma fram mellan två berg, och bergen voro av koppar. | 1873 Och jag lyfte åter min ögon upp, och såg; och si, der voro fyra vagnar, som gingo ut emellan tu berg; och bergen voro af koppar. | 1647 Chr 4 VI. Capitel. OC jeg vende mig / oc opløftemine Øyne / oc saa / Oc see / (der vare) fire Vogne / som ginge her ud imedlem to Bierge / oc Biergene vare Kabbe Bierge. |
norska 1930 6 Så løftet jeg atter mine øine op og fikk se fire vogner som kom frem mellem to fjell, og fjellene var kobberfjell. | Bibelen Guds Ord Så snudde jeg meg og løftet blikket og så, og se, fire vogner kom fram mellom to fjell. Fjellene var fjell av bronse. | King James version And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass. |