Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Sakarja 6: 11


2000
Där skall du hämta silver och guld och låta göra en krona och sätta den på översteprästen Josua, Josadaks son.
folkbibeln
Du skall ta emot silver och guld och göra kronor som du skall sätta på översteprästen Josuas, Josadaks sons, huvud.
1917
När du så har fått silver och guld, skall du därav låta göra kronor; och du skall sätta en på översteprästen Josuas, Josadaks sons, huvud.
1873
Men tag silfver och guld, och gör (två) kronor, och sätt dem uppå Josua, dens öfversta Prestens, hufvud, Jozadaks sons;
1647 Chr 4
Oc tag Sølf oc Guld / oc giør Kroner / oc sæt dem paa Josua Jozadaks Søns den øfverste Præstis Hofvet /
norska 1930
11 og ta imot sølv og gull av dem og gjør kroner og sett dem på Josvas, Jehosadaks sønns, yppersteprestens hode!
Bibelen Guds Ord
Ta bare imot sølvet og gullet og lag kroner! Du skal sette dem på hodet til Josva, Jehosadaks sønn, ypperstepresten.
King James version
Then take silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Josedech, the high priest;

danska vers