Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 5: 27 |
2000 och han har gett honom makt att hålla dom, eftersom han är Människosonen. | reformationsbibeln Och han har också gett honom makt att döma, eftersom han är Människosonen. | folkbibeln Och han har gett honom makt att hålla dom, eftersom han är Människoson. |
1917 Och han har givit honom makt att hålla dom, eftersom han är Människoson. | 1873 Och hafver desslikes gifvit honom magt att döma; derföre, att han menniskones Son är. | 1647 Chr 4 Oc hafver gifvit hannem Mact / ocsaa ad holde Dom / fordi hand er Menniskens Søn. |
norska 1930 27 og han har gitt ham makt til å holde dom, fordi han er en menneskesønn. | Bibelen Guds Ord Og Han har også gitt Ham myndighet til å holde dom, fordi Han er Menneskesønnen. | King James version And hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man. |
DA 231,284, 457 DA 204-13 5:17 AH 287;6HC 1062;LS 80;PP 114;6T 187;8T 261(3TT 260) 1SM 249-50 5:27 CS 349;ML 335;MM 133 info |