Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 5: 28


2000
Var inte förvånade över detta. Den stund kommer då alla som ligger i sina gravar skall höra hans röst
reformationsbibeln
Förvåna er inte över detta, för den stund kommer, då alla som är i gravarna ska höra hans röst
folkbibeln
Förvåna er inte över detta, ty den stund kommer, då alla som är i gravarna skall höra hans röst
1917
Förundren eder icke över detta. Ty den stund kommer, då alla som äro i gravarna skola höra hans röst
1873
Förundrer eder icke öfver detta: ty den stund skall komma, i hvilko alle de i grifterna äro, skola höra hans röst.
1647 Chr 4
Forundrer eder icke her paa: Thi den Tjme kommer / paa hvilcken alle de som ere i Grafverne / skulle høre hans Røst:
norska 1930
28 Undre eder ikke over dette! For den time kommer da alle de som er i gravene, skal høre hans røst,
Bibelen Guds Ord
Undre dere ikke over dette. For den timen kommer da alle som er i gravene skal høre Hans røst
King James version
Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice,

danska vers      


DA 231,284, 457

DA 204-13 5:17 AH 287;6HC 1062;LS 80;PP 114;6T 187;8T 261(3TT 260)

5HC 1110; COL 270;DA 606,787;GC 482, 544(SD 367), 644(ML 345);LS 266;SD 357,359; 5T 314 - DA 211 5:30 COL 60;CT 410;DA 336,675; FE 347;GW 57; 3T 107,538 CH 553;GW 363);TM 344-5   info