Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 5: 35 |
2000 Johannes var en lampa som brann och lyste, och en kort tid hänfördes ni av hans ljus. | reformationsbibeln Han var ett brinnande och skinande ljus, och för en tid ville ni glädja er i hans ljus. | folkbibeln Han var en lampa som brann och lyste, och en kort tid ville ni glädja er i hans ljus. |
1917 Han var den brinnande, skinande lampan, och för en liten stund villen I fröjdas i dess ljus. | 1873 Han var ett brinnande och skinande ljus; och I villen en tid långt fröjdas i hans ljus. | 1647 Chr 4 Hand var det brendende oc skinnende Lius : Men i vilde en liden stund være glade ved hans Lius. |
norska 1930 35 Han var det brennende og skinnende lys, men I vilde bare en tid fryde eder i hans lys. | Bibelen Guds Ord Han var lampen som brant og lyste, og for en tid var dere villige til å glede dere i hans lys. | King James version He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light. |
CT 418 DA 204-13 5:17 AH 287;6HC 1062;LS 80;PP 114;6T 187;8T 261(3TT 260) info |