Förra vers Nästa vers |
Malaki 1: 2 |
2000 Jag har visat er kärlek, säger Herren. Då säger ni: ”Hur har du visat oss kärlek?” Jakob och Esau var ju bröder, säger Herren. Jag älskade Jakob | folkbibeln Jag har älskat er, säger HERREN. Och ni frågar: "På vilket sätt har du älskat oss?" Var inte Esau bror till Jakob? säger HERREN. Jakob älskade jag, | |
1917 Jag har bevisat eder kärlek, säger HERREN. Nu frågen I: ”Varmed har du då bevisat oss kärlek?” Esau var ju en broder till Jakob, säger HERREN, och jag älskade Jakob, | 1873 Jag hafver eder kär, säger HERREN. Så sägen I: Hvarmed hafver du oss kär? Är icke Esau Jacobs broder? säger HERREN. Likväl hafver jag Jacob kär; | 1647 Chr 4 Jeg elskte eder / sagde HErren / Men j sagde / Hvor udi elskte du os? Var Esau icke Jacobs Broder / siger HErren? Dog elskte jeg Jacob / |
norska 1930 2 Jeg har elsket eder, sier Herren. Og I sier: Hvormed har du vist oss din kjærlighet? Er ikke Esau bror til Jakob? sier Herren, og enda har jeg elsket Jakob, | Bibelen Guds Ord "Jeg har elsket dere," sier Herren. Likevel sier dere: "Hvordan har Du elsket oss?" "Er ikke Esau Jakobs bror?" sier Herren. "Likevel elsket Jeg Jakob, | King James version I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet I loved Jacob, |