Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Malaki 1: 8


2000
Ni kommer med blinda offerdjur: är inte det något ont? Ni kommer med halta och sjuka djur: är inte det något ont? Om du går till ståthållaren med dem, tror du att han uppskattar det och visar dig välvilja? säger Herren Sebaot. –
folkbibeln
Om ni bär fram ett blint djur som offer, är inte det något ont? Om ni bär fram det som är lamt och sjukt, är inte det något ont? Kom med sådant till din ståthållare! Tror du han blir glad och tar nådigt emot dig? säger HERREN Sebaot.
1917
När i fören fram ett offerdjur som är blint, då räknen I sådant icke för ont; när I fören fram ett som är lytt eller svagt, då räknen I ej heller sådant för ont. Kom med något sådant till din ståthållare, så får du se om han tager gunstigt emot dig och bliver dig bevågen, säger HERREN Sebaot.
1873
Och när I offren något det blindt är, så måste det icke heta ondt; och när I offren något det halt är eller krankt, så måste det ock intet heta ondt. Bär det dinom Första; hvad gäller, om du skall täckas honom, eller om han vill se uppå din person? säger HERREN Zebaoth.
1647 Chr 4
Oc naar j lade fræmkomme noget blind ad offre / (sige j/) Det er icke ont / oc naar j lade fræmkommen oget halt eller siugt / (sige j/) Det er icke ont. Bær det dog fræm til djn Fyrste / Mon hand skal hafve villie til dig? Eller mon hand skal annamme dit Ansict? sagde den HErre Zebaoth.
norska 1930
8 Når I kommer med et blindt dyr for å ofre det, er det da intet ondt deri? Og når I kommer med et halt eller et sykt dyr, er det da intet ondt deri? Kom med slike gaver til din stattholder! Mon han vil finne behag i dig, eller mon han vil ta nådig imot dig? sier Herren, hærskarenes Gud.
Bibelen Guds Ord
Når dere kommer fram med et blindt dyr som offer, er ikke det ondt? Når dere kommer fram med det halte og syke, er ikke det ondt? Kom fram med slike gaver til deres stattholder! Vil han da ha behag i deg? Vil han da ta imot deg med velvilje? sier hærskarenes Herre.
King James version
And if ye offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if ye offer the lame and sick, is it not evil? offer it now unto thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith the LORD of hosts.

danska vers      


1:6 - 13 CD 164; SL 27
1:8 CH 68; CS 202; GC 473; 1T 115, 195; 6T 412
1:8 - 13 2SG 238
1:8 - 14 WM 289   info