Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Malaki 1: 13


2000
Ni säger: ”Vilket besvär!” och fnyser bara, säger Herren Sebaot. Ni kommer med stulna, halta och sjuka djur och frambär dem som offer. Skulle jag ta emot sådana gåvor av er? säger Herren.
folkbibeln
Ni säger: "Inte är det mödan värt!" och så handhar ni det vanvördigt, säger HERREN Sebaot. Som offer bär ni fram det som är stulet och djur som är halta och sjuka. Sådant offrar ni. Och det skulle jag med glädje ta emot av er? säger HERREN.
1917
Ja, I sägen: ”Icke är det mödan värt!”, och så handhaven I det vanvördigt, säger HERREN Sebaot. När I alltså frambären eder offergåva, då fören I fram vad som är rövat, och vad som är lytt och svagt. Skulle jag hava behag till sådana gåvor av eder hand? säger HERREN.
1873
Och I sägen: Det är icke utan mödo; och slån det i vädret, säger HERREN Zebaoth; och I offren det som röfvadt, halt och krankt är, och offren så spisoffer. Skulle sådant täckas mig ifrån edra hand? säger HERREN.
1647 Chr 4
Oc j sagde / See / hvilcken Møye / dog j kunde blæse det fræm: sagde den HErre Zebaoth. Oc j lode fræmkomme røfvet / oc det halte oc det siunge / Oc j lode fræmkomme Madofferet (der af/) Skulle Jeg vilde hafve saadant af eders haand / sagde HErren?
norska 1930
13 Og I sier: Å, for en møie! Og I blåser av det, sier Herren, hærskarenes Gud, og I bærer frem slikt som er røvet, og det som er halt og sykt - sådant bærer I frem som offergave! Skulde slike gaver fra eder behage mig? sier Herren.
Bibelen Guds Ord
Dere sier: "Å, hvilket slit!" Og dere fnyser av det, sier hærskarenes Herre. Dere kommer fram med det stjålne, det halte og det syke. Dette kommer dere fram med som offergave. Skulle Jeg ha velbehag i dette fra deres hånd? sier Herren.
King James version
Ye said also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith the LORD.

danska vers      


1:6 - 13 CD 164; SL 27
1:8 - 13 2SG 238
1:8 - 14 WM 289
1:13 CH 68-9, 121; CS 202; 1BC 1110; 1T 115, 195-6, 221; 3T 546; TDG 101.3   info