Förra vers Nästa vers |
Malaki 2: 3 |
2000 Jag skall bryta er livskraft och slänga avfall i ansiktet på er, slaktavfall från era offerfester. [---] | folkbibeln Se, jag skall straffa er avkomma och kasta orenlighet i ansiktet på er, orenlighet från era högtidsoffer, och man skall bära bort er tillsammans med den. | |
1917 Se, jag skall låta min näpst drabba eder avkomma, och jag skall kasta orenlighet i ansiktet på eder, orenligheten efter edra högtidsoffer; ja, I skolen själva bliva kastade i denna. | 1873 Si, jag skall förbanna edra efterkommande, och kasta eder träcken af edro offre uti edart ansigte; och han skall låda vid eder. | 1647 Chr 4 See / Jeg fordærfver eder Sæden / oc stencker Skarn ofver eders Ansicter / ja eder Høytjder Skarn / oc det skal tage eder bort med sig. |
norska 1930 3 Se, jeg forbanner eders ætt og kaster møkk i ansiktet på eder, møkk av eders høitidsoffere; og I skal selv bli kastet op i den. | Bibelen Guds Ord Se, Jeg truer deres etterkommere og kaster avfall i ansiktet på dere, avfallet fra deres høytidsoffer. Dere skal bli båret bort sammen med det. | King James version Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it. |