Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Malaki 2: 17


2000
Ni tröttar ut Herren med era ord. Men då säger ni: ”Hur då tröttar ut?” Genom att säga: ”Den som gör det onda är god i Herrens ögon. Sådana tycker han om.” Eller säga: ”Var är Guds rättvisa?”
folkbibeln
Ni tröttar ut HERREN med era ord. Ni frågar: "På vilket sätt har vi tröttat ut honom?" Jo, ni säger: "Den som gör det onda är god i HERRENS ögon, och han gläder sig över dem", eller: "Var är Gud som dömer?"
1917
I trötten ut HERREN med edert tal. Nu frågen I: ”Varmed trötta vi då ut honom?” Jo, därmed att I sägen: ”Den som gör ont är ändå god i HERRENS ögon, och till sådana har han behag. Ty varför kommer icke eljest domens Gud?”
1873
I hafven rett HERRAN med edart tal. Så sägen I då: Hvarmed hafve vi rett honom? Dermed, att I sägen: Den der illa gör, han behagar HERRANOM, och han hafver lust till honom; eller, hvar är nu Gud, som straffar?
1647 Chr 4
J giører HERREN Møye med eders ord : Dog sige j / Hvor med giøre vi (hannem) møye? J det j sige / hver som giør ilde / den behager HErren oc hand hafver lyst til dem / Eller hvor er Dommens Gud?
norska 1930
17 I har trettet Herren med eders ord, og I sier: Hvorledes har vi trettet ham? Ved å si: Hver den som gjør ondt, er god i Herrens øine, og i sådanne har han velbehag, eller: Hvor er Gud, han som dømmer?
Bibelen Guds Ord
Dere har trettet Herren med deres ord. Likevel sier dere: "Hvordan har vi trettet Ham?" Ved at dere sier: "Hver den som gjør ondt, er god i Herrens øyne, og Han har velbehag i slike." Eller ved å si: "Hvor er Gud som dømmer?"
King James version
Ye have wearied the LORD with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied him? When ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of the LORD, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?

danska vers      


2:17 GC 557; PK 715; Te 232   info