Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 6: 21 |
2000 Då ville de ta med honom i båten, och med ens var den framme vid stranden dit de var på väg. | reformationsbibeln De ville då ta upp honom i båten, men då var båten redan framme vid stranden som de styrde emot. | folkbibeln De skulle just ta upp honom i båten, men då var den redan framme vid den plats dit de var på väg. |
1917 De ville då taga honom upp i båten; och strax var båten framme vid landet dit de foro. | 1873 Och de ville hafva tagit honom in i skeppet; och i det samma var skeppet vid landet, som de foro till. | 1647 Chr 4 Da vilde de gagit hannem i Skibet: Oc Skibet var strax hos Landet / som de fore til. |
norska 1930 21 Nu vilde de ta ham op i båten, og straks kom båten til landet som de fór til. | Bibelen Guds Ord De ville da ta Ham om bord i båten, og straks var båten ved land der de skulle. | King James version Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went. |
DA 377-82; ML 336;2SM 164 info |