Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 6: 37 |
2000 Alla som Fadern ger mig skall komma till mig, och den som kommer till mig skall jag inte visa bort. | reformationsbibeln Alla som min Fader ger mig ska komma till mig, och den som kommer till mig ska jag aldrig någonsin kasta ut. | folkbibeln Alla som Fadern ger mig kommer till mig, och den som kommer till mig skall jag aldrig någonsin kasta ut. |
1917 Allt vad min Fader giver mig, det kommer till mig; och den som kommer till mig, honom skall jag sannerligen icke kasta ut. | 1873 Allt det min Fader gifver mig, det kommer till mig; och den till mig kommer, honom kastar jag icke ut. | 1647 Chr 4 Alt hvad min Fader gifver mig / det skal komme til mig: Oc den som kommer til mig / skal jeg ingenlunde kaste hen ud. |
norska 1930 37 Alle de som Faderen gir mig, kommer til mig, og den som kommer til mig, vil jeg ingenlunde støte ut; | Bibelen Guds Ord Alle dem som Faderen gir Meg, kommer til Meg, og den som kommer til Meg, skal Jeg aldri støte ut. | King James version All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out. |
COL 140; DA 383-93 7BC 957 AA 27.-8;COL 206,280;DA 429, 821;MH 66;PK 320;PP 431;50 239;15M 136, 178,241,334,37.8; 8T 101-2;TM 517 I info |