Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 6: 44 |
2000 Ingen kan komma till mig utan att Fadern som har sänt mig drar honom, och jag skall låta honom uppstå på den sista dagen. | reformationsbibeln Ingen kan komma till mig, om inte Fadern som har sänt mig drar honom, och jag ska uppväcka honom på den yttersta dagen. | folkbibeln Ingen kan komma till mig, om inte Fadern som har sänt mig drar honom, och jag skall låta honom uppstå på den yttersta dagen. |
1917 Ingen kan komma till mig, om icke Fadern, som har sänt mig, drager honom; och jag skall låta honom uppstå på den yttersta dagen. | 1873 Ingen kan komma till mig, utan Fadren, som mig sändt hafver, drager honom; och jag skall uppväcka honom på yttersta dagen. | 1647 Chr 4 Der kan ingen komme til mig / uden saa er / ad faderen / som mig udsende / faar dragit hannem. Oc jeg skal opvæcke hannem paa den yderste Dag. |
norska 1930 44 Ingen kan komme til mig uten at Faderen, som har sendt mig, drager ham, og jeg skal opreise ham på den ytterste dag. | Bibelen Guds Ord Ingen kan komme til Meg uten at Faderen, som har sendt Meg, drar ham. Og Jeg skal reise ham opp på den siste dag. | King James version No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day. |
COL 140; DA 383-93 7BC 957 CT 390 FE 460 info |