Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 6: 60 |
2000 Många av hans lärjungar som hörde honom tala sade: ”Det är outhärdligt, det han säger. Vem står ut med att höra på honom?” | reformationsbibeln Då sa många av hans lärjungar när de hörde detta: Detta är hårda ord. Vem står ut med att höra det? | folkbibeln Många av hans lärjungar som hörde det sade: "Det här är ett hårt tal. Vem står ut med att höra det?” |
1917 Många av hans lärjungar, som hörde detta, sade då: ”Detta är ett hårt tal; vem står ut med att höra på honom?” | 1873 Men månge af hans Lärjungar, när de detta hörde, sade: Detta är ett hårdt tal; ho kan det höra? | 1647 Chr 4 Hvorfor mange af hans Disciple / der de (det) hørde / sagde / Denne er en haard Tale: Hvo kan høre den? |
norska 1930 60 Mange av hans disipler sa nu, da de hørte det: Dette er en hård tale; hvem kan høre den? | Bibelen Guds Ord Mange av disiplene Hans som hørte dette, sa da: "Dette er hard tale, hvem kan høre på den?" | King James version Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying; who can hear it? |
COL 140; DA 383-93 7BC 957 CT 390 AA 284-5; CH 370-1,593; CSW 43;SD 70: 8T 299-300 (3TI 276-7) SD 299;9T 168(CO H7;CH 393;3TT 367) CG 315; COL 130;CT 207(CG 505),422; CW 121-2;DA 66O,677;Ev 138-9; 1SM 137-8,160, 178,299-300;2SM 39,48,95,155,216, 381;ST 575-6(2TI 220); 6T 52;TM 344-5 8T 288-9 COL 48;4T 469(1TI 548);5T 431 info |