Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 7: 15 |
2000 Judarna blev förvånade och sade: ”Hur kan han som inte har studerat vara så lärd?” | reformationsbibeln Och judarna blev förvånade och sa: Hur kan denne som inte har studerat förstå Skrifterna? | folkbibeln Judarna blev förvånade och sade: "Hur kan han känna Skrifterna, han som inte har studerat?" |
1917 Då förundrade sig judarna och sade: ”Varifrån har denne sin lärdom, han som icke har fått undervisning?” | 1873 Och Judarna förundrade sig, och sade: Huru kan denne Skrift, efter han är icke lärd? | 1647 Chr 4 Oc Jøderne forundrede sig / oc sagde / hHvorledis kan denne Skriften / efterdi hand er icke lærd? |
norska 1930 15 Jødene undret sig da og sa: Hvor har han sin lærdom fra, han som ikke er oplært? | Bibelen Guds Ord Jødene undret seg og sa: "Hvordan kan Denne Mannen forstå Skriften når Han aldri har fått opplæring?" | King James version And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned? |
DA 452-60 CT 446-7;DA 70;FE 448 info |