Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 11: 5


2000
att blinda ser och lama går, spetälska blir rena och döva hör, döda står upp och fattiga får ett glädjebud.
reformationsbibeln
Blinda får sin syn och halta går, spetälska blir rena och döva hör, döda står upp, och för fattiga blir evangelium predikat.
folkbibeln
Blinda får sin syn, lama går, spetälska blir rena, döva hör, döda uppstår och för fattiga predikas glädjens budskap.
1917
blinda få sin syn, halta gå, spetälska bliva rena, döva höra, döda uppstå, och ’för fattiga förkunnas glädjens budskap’.
1873
De blinde se, de halte gå, de spitelske göras rene, och de döfva höra; de döde resas upp, och dem fattigom varder predikadt Evangelium.
1647 Chr 4
De Blinde saae deres Siun / oc de halte gaae nu ret / de Spedalske reenses / oc de Døfve høre / de Døde staae op / oc Euangelium prædickis for de Fattige.
norska 1930
5 blinde ser og halte går, spedalske renses og døve hører og døde står op, og evangeliet forkynnes for fattige;
Bibelen Guds Ord
Blinde ser og lamme går. Spedalske blir renset og døve hører. Døde blir vekket opp, og evangeliet blir forkynt for fattige.
King James version
The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.

danska vers      


11:2 - 5 RC 352
11:2 - 6 MH 34-6
11:2 - 12 Ed 157-8
11:2 - 19 DA 214-20
11:5 Ev 565; GC 20; HP 173.4; MM 243; 3SM 296.2; 8T 20   info