Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 7: 22 |
2000 Mose har gett er omskärelsen – fast den inte kommer bara från Mose utan från fäderna – och ni omskär även på en sabbat. | reformationsbibeln Därför gav Mose er omskärelsen - inte så, att den är från Mose, utan den är från fäderna - och ni omskär en människa på sabbaten. | folkbibeln Därför att Mose har gett er omskärelsen - egentligen kommer den inte från Mose utan från fäderna - så omskär ni en människa även på en sabbat. |
1917 Moses har givit eder omskärelsen — icke som om den vore ifrån Moses, ty den är ifrån fäderna — och så omskären I människor också på en sabbat. | 1873 Fördenskull gaf Moses eder omskärelsen; icke, att hon är af Mose, utan af fäderna; och likväl omskären I menniskona om Sabbathen. | 1647 Chr 4 Moses haf eder derfor Omskærelsen / (icke ad den er af Mose / men af Fædrene.) Oc I omskære et Menniske paa Sabbathen. |
norska 1930 22 Moses har gitt eder omskjærelsen - ikke så at den er fra Moses, men fra fedrene - og I omskjærer et menneske på sabbaten; | Bibelen Guds Ord Derfor gav Moses dere omskjærelsen - ikke så at den er fra Moses, men fra fedrene -, og dere omskjærer et menneske på sabbaten. | King James version Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man. |
DA 452-60 TM 75-6 info |