Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 7: 27 |
2000 Varifrån den här mannen är, det vet vi ju, men när Messias kommer vet ingen varifrån han är.” | reformationsbibeln Men vi vet varifrån den här mannen är, men när Kristus kommer vet ingen varifrån han är. | folkbibeln Varifrån den här mannen är, det vet vi, men när Messias kommer vet ingen varifrån han är.” |
1917 Dock, denne känna vi, och vi veta varifrån han är; men när Messias kommer, känner ingen varifrån han är.” | 1873 Dock vi vete, hvadan denne är; men när Christus kommer, vet ingen hvadan hanar. | 1647 Chr 4 Dog vide vi hvæden denne er: Men den Christus naar hand kommer / (da) veed ingen / hvæden hand er. |
norska 1930 27 Men om denne mann vet vi hvor han er fra; men når Messias kommer, vet ingen hvor han er fra. | Bibelen Guds Ord Vi vet da hvor Denne er fra. Men når Kristus kommer, vet ingen hvor Han er fra." | King James version Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is. |
DA 452-60 TM 75-6 info |