Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 8: 4


2000
och sade: ”Mästare, den här kvinnan togs på bar gärning när hon begick äktenskapsbrott.
reformationsbibeln
sa de till honom: Mästare, denna kvinna greps på bar gärning när hon begick äktenskapsbrott*.
folkbibeln
och sade: "Mästare, den här kvinnan greps på bar gärning, när hon begick äktenskapsbrott.
1917
sade de till honom: ”Mästare, denna kvinna har på bar gärning blivit beträdd med äktenskapsbrott.
1873
Sade de till honom: Mästar, denna qvinnan är beslagen med hor.
1647 Chr 4
norska 1930
4 og sa til ham: Mester! denne kvinne er grepet på fersk gjerning i hor.
Bibelen Guds Ord
sa de til Ham: "Mester, denne kvinnen ble grepet på fersk gjerning i ekteskapsbrudd.
King James version
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.

danska vers      


DA 460-2; MH 86-9   info