Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 8: 26


2000
Jag har mycket att säga om er och mycket att döma er för. Men han som har sänt mig talar sanning, och det jag har hört av honom förkunnar jag för världen.”
reformationsbibeln
Jag har många saker att säga er och döma er för. Men den som har sänt mig är sann, och jag talar till världen det jag har hört från honom.
folkbibeln
Mycket har jag att säga om er och döma er för. Han som har sänt mig är trovärdig, och det jag har hört av honom förkunnar jag för världen.”
1917
Mycket har jag ännu att tala och att döma i fråga om eder. Men han som har sänt mig är sannfärdig, och vad jag har hört av honom, det talar jag ut inför världen.”
1873
Jag hafver mycket, som jag måtte tala, och döma om eder; men den mig sändt hafver, är sannfärdig, och det jag hafver hört af honom, det talar jag i verldene.
1647 Chr 4
Jeg hafver meget ad tale oc dømme om eder: Men den som mig udsende / er sandru: Oc de ting som jeg hafver hørt af hannem / dem siger jeg for Verden.
norska 1930
26 Jeg har meget å si og å dømme om eder; men han som har sendt mig, er sanndru, og det jeg har hørt av ham, det taler jeg til verden.
Bibelen Guds Ord
Jeg har mye å si og å dømme om dere. Men Han som sendte Meg, er sannferdig. Og Jeg taler til verden alt det som Jeg har hørt fra Ham."
King James version
I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him.

danska vers      


DA 463-70   info