Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 8: 31


2000
Till de judar som trodde på honom sade Jesus: ”Om ni förblir i mitt ord är ni verkligen mina lärjungar.
reformationsbibeln
Då sa Jesus till de judar som trodde på honom: Om ni förblir i mitt ord, är ni verkligen* mina lärjungar.
folkbibeln
Jesus sade till de judar som hade satt tro till honom: "Om ni förblir i mitt ord, är ni verkligen mina lärjungar,
1917
Då sade Jesus till de judar som hade satt tro till honom: ”Om I förbliven i mitt ord, så ären I i sanning mina lärjungar;
1873
Då sade Jesus till de Judar, som trodde på honom: Om I blifven vid min ord, så ären I mine rätte Lärjungar;
1647 Chr 4
Da sagde JEsus til Jøderne / som hafde troet paa hannem / Dersom i blifve hoos mjn Tale / da ere j sandelige mine Disciple.
norska 1930
31 Jesus sa da til de jøder som var kommet til tro på ham: Dersom I blir i mitt ord, da er I i sannhet mine disipler,
Bibelen Guds Ord
Da sa Jesus til de jødene som var kommet til tro på Ham: "Hvis dere blir i Mitt ord, er dere i sannhet Mine disipler.
King James version
Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;

danska vers      


DA 463-70 MM 255;5T 433 5BC 1136   info