Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 8: 39


2000
De svarade: ”Vår fader är Abraham.” Då sade Jesus: ”Är ni Abrahams barn borde ni göra Abrahams gärningar.
reformationsbibeln
De svarade och sa till honom: Abraham är vår fader. Jesus sa till dem: Om ni vore Abrahams barn, skulle ni göra Abrahams gärningar.
folkbibeln
De svarade honom: "Vår fader är Abraham." Jesus sade: "Om ni vore Abrahams barn, skulle ni göra Abrahams gärningar.
1917
De svarade och sade till honom: ”Vår fader är ju Abraham.” Jesus svarade till dem: ”Ären I Abrahams barn, så gören ock Abrahams gärningar.
1873
Svarade de, och sade till honom: Abraham är vår fader. Sade Jesus till dem: Voren I Abrahams barn, då gjorden I Abrahams gerningar.
1647 Chr 4
De svarede / oc sagde til hannem / Abraham er vor Fader. JEsus siger til dem / da giorde j Abrahams Gierninger.
norska 1930
39 De svarte ham: Vår far er Abraham! Jesus sier til dem: Var I Abrahams barn, da gjorde I Abrahams gjerninger;
Bibelen Guds Ord
De svarte og sa til Ham: "Abraham er vår far." Jesus sa til dem: "Hvis dere var Abrahams barn, ville dere gjort Abrahams gjerninger.
King James version
They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham.

danska vers      


DA 463-70 COL 268; DA 466-7 PP 154   info