Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 11: 14 |
2000 Ni må tro det eller inte, han är Elia som skulle komma. | reformationsbibeln och om ni vill ta emot det: Han är Elia som skulle komma. | folkbibeln och om ni vill ta emot det - han är den Elia som skulle komma. |
1917 och om I viljen tro det: han är Elias, den som skulle komma. | 1873 Och om I viljen anammat, han är Elias, som komma skulle. | 1647 Chr 4 Oc dersom I ville annamme det / hand er Elias som skal komme. |
norska 1930 14 og om I vil ta imot det: Han er den Elias som skal komme. | Bibelen Guds Ord Og hvis dere vil ta imot det: Han er den Elia som skal komme. | King James version And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come. |
11:2 - 19 DA 214-20 11:11 - 14 EW 155, 259; 5BC 1089-90 11:14 4BC 1184 11:14 RV DA 135 info |