Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 8: 59


2000
Då tog de upp stenar för att kasta på honom, men Jesus försvann och lämnade templet.
reformationsbibeln
Då tog de upp stenar för att kasta på honom. Men J esus gömde sig och gick ut från templet. Han gick rakt igenom dem och kom förbi på det sättet*.
folkbibeln
Då tog de upp stenar för att kasta på honom, men Jesus drog sig undan och lämnade tempelplatsen.
1917
Då togo de upp stenar för att kasta på honom. Men Jesus gömde sig undan och gick sedan ut ur helgedomen.
1873
Då togo de upp stenar, till att kasta honom. Men Jesus gömde sig undan; och gick ut af templet.
1647 Chr 4
Derfor optoge de Steene / ad de vilde kaste (dem) paa hannem: Men Jesus skiulte sig / oc gick ud af Templen: Oc gick igennem midt iblandt dennem / oc undkom saaledis.
norska 1930
59 Da tok de stener op for å kaste på ham; men Jesus skjulte sig og gikk ut av templet.
Bibelen Guds Ord
Da tok de opp steiner for å kaste på Ham. Men Jesus skjulte Seg og gikk ut av templet. Han gikk midt imellom dem og kom forbi på den måten.
King James version
Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.

danska vers      


DA 463-70 COL 381;EW 159(SR 202-3) 9 DA 470-5(WM 21-2)   info