Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 9: 8


2000
Hans grannar och de som förut hade sett honom som tiggare sade: ”Är det inte han som satt och tiggde?”
reformationsbibeln
Då sa grannarna och de som förut hade sett honom att han var blind:* Är det inte han som satt och tiggde?
folkbibeln
Hans grannar och de som förut hade sett honom tigga sade: "Är det inte han som satt och tiggde?”
1917
Då sade grannarna och andra som förut hade sett honom såsom tiggare: ”Är detta icke den man som att och tiggde?”
1873
Då sade grannarna, och de som honom förr sett hade, att han var en tiggare: Är icke denne den som satt och tiggde?
1647 Chr 4
Hvorfor Naboerne / oc de som hafde seet hannem / ad hand var blind / sagde / Er denne icke den som sad og tigde? Andre sagde / Det er denne:
norska 1930
8 Grannene og de som før hadde sett ham sitte og tigge, sa da: Er det ikke han som satt og tigget?
Bibelen Guds Ord
Da sa naboene og de som tidligere hadde sett at han var blind: "Er ikke dette han som satt og tigget?"
King James version
The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?

danska vers