Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 9: 32 |
2000 Aldrig förr har man hört att någon har öppnat ögonen på en som var född blind. | reformationsbibeln Ifrån världens begynnelse har man inte hört att någon har öppnat ögonen på en som var född blind. | folkbibeln Aldrig någonsin har man hört att någon har öppnat ögonen på en som var född blind. |
1917 Aldrig förut har man hört att någon har öppnat ögonen på en som föddes blind. | 1873 Ifrå verldenes begynnelse är icke; hördt, att någor hafver dens ögon öppnat, som hafver varit blind född. | 1647 Chr 4 Fra Verdens begyndelse er det icke hørt / ad nogen hafver obnit Øynene paa een sm var fød blind. |
norska 1930 32 Så lenge verden har stått, er det uhørt at nogen har åpnet øinene på en blindfødt; | Bibelen Guds Ord Helt fra tidens begynnelse har det vært uhørt at noen åpnet øynene til en som var født blind. | King James version Since the world began was it not heard that any man opened the eyes of one that was born blind. |