Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 10: 28 |
2000 Jag ger dem evigt liv, och de skall aldrig någonsin gå under, och ingen skall rycka dem ur min hand. | reformationsbibeln Och jag ger dem evigt liv, och de ska de ska aldrig någonsin förgås, och ingen ska rycka dem ur min hand. | folkbibeln Jag ger dem evigt liv, och de skall aldrig någonsin gå förlorade, och ingen skall rycka dem ur min hand. |
1917 Och jag giver dem evigt liv, och de skola aldrig någonsin förgås, och ingen skall rycka dem ur min hand. | 1873 Och jag gifver dem evinnerligit lif, och de skola icke förgås evinnerliga; ingen skall heller rycka dem utu mine hand. | 1647 Chr 4 Oc jeg gifver dem det ævige Ljf / oc de skulle icke fortabes ævindelig / oc ingen skal rifve dem af min Haand. |
norska 1930 28 og jeg gir dem evig liv, og de skal aldri i evighet fortapes, og ingen skal rive dem ut av min hånd. | Bibelen Guds Ord Jeg gir dem evig liv, og de skal aldri i evighet gå fortapt. Heller ikke skal noen rive dem ut av Min hånd. | King James version And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand. |
DA 476-84 AA 553;FE 308;PK 587;SC 72;1T 97;6T 367(3TT 33) info |