Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 11: 2 |
2000 (Det var Maria som smorde Herren med välluktande balsam och torkade hans fötter med sitt hår, och Lasaros som låg sjuk var hennes bror.) | reformationsbibeln Det var Maria som smorde Herren med välluktande olja och torkade hans fötter med sitt hår. Lasarus som låg sjuk var hennes bror. | folkbibeln Det var Maria som smorde Herren med välluktande olja och torkade hans fötter med sitt hår, och det var hennes bror Lasarus som var sjuk. |
1917 Det var den Maria som smorde Herren med smörjelse och torkade hans fötter med sitt hår. Och nu låg hennes broder Lasarus sjuk. | 1873 Och var Maria den som smorde Herran med smörjelse, och torkade hans fötter med sitt hår; hvilkens broder, Lazarus, låg sjuk. | 1647 Chr 4 (Men Maria var den / som salvede HErren med Salve / oc tørde hana Fødder med sit Haar: Hvis Broder lazarus var siug.) |
norska 1930 2 Det var Maria som salvet Herren med salve og tørket hans føtter med sitt hår; det var hennes bror Lasarus som var syk. | Bibelen Guds Ord Det var den Maria som salvet Herren med velduftende salveolje og tørket føttene Hans med håret sitt. Hennes bror, Lasarus, var syk. | King James version (It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick. ) |
2SG 233;6T 84(WM 81),310 DA 524-6 5BC 1141; COL 265;DA 524-36(ML 208); WM 156 info |