Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 11: 4 |
2000 När Jesus hörde det sade han: ”Den sjukdomen leder inte till döden utan skall visa Guds härlighet, så att Guds son blir förhärligad genom den.” | reformationsbibeln När Jesus hörde detta, sa han: Denna sjukdom är inte till döds, utan till Guds ära, för att Guds Son ska bli förhärligad genom den. | folkbibeln Jesus hörde det och sade: "Denna sjukdom skall inte sluta med döden. Den är till Guds ära, så att Guds Son blir förhärligad genom den.” |
1917 När Jesus hörde detta, sade han: ”Den sjukdomen är icke till döds, utan till Guds förhärligande, så att Guds Son genom den bliver förhärligad.” | 1873 När Jesus det hörde, sade han: Denne sjukdomen är icke till döds, utan till Guds äro; att Guds Son skall deraf ärad varda. | 1647 Chr 4 Men der JEsus det hørde / sagde hand / Den siugdom er icke til døden / men for Guds Æris skyld / ad Guds Søn skal æris der ved. |
norska 1930 4 Da Jesus hørte det, sa han: Denne sykdom er ikke til døden, men til Guds ære, forat Guds Sønn skal bli æret ved den. | Bibelen Guds Ord Da Jesus hørte det, sa Han: "Denne sykdommen er ikke til døden, men for Guds æres skyld, for at Guds Sønn skal bli herliggjort ved den." | King James version When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby. |
DA 524-6 5BC 1141; COL 265;DA 524-36(ML 208); WM 156 info |