Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 11: 24


2000
Men jag säger er: för Sodoms land skall det bli lindrigare på domens dag än för dig.”
reformationsbibeln
Men jag säger er: För Sodoms land ska det bli lindrigare på domens dag än för dig.
folkbibeln
Men jag säger er: För Sodoms land skall det på domens dag vara lindrigare än för dig."
1917
Men jag säger eder att det för Sodoms land skall på domens dag bliva drägligare än för dig.”
1873
Dock säger jag eder: De Sodomeers lande skall drägeligare varda på domedag än dig.
1647 Chr 4
Dog siger jeg eder / Det skal gaa lideligere til med de Sodomitters Land / paa Dommens Dag / end med dig.
norska 1930
24 Dog, jeg sier eder: Det skal gå Sodomas land tåleligere på dommens dag enn eder.
Bibelen Guds Ord
Men Jeg sier dere at det skal bli lettere for Sodomas land på dommens dag enn for deg."
King James version
But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.

danska vers      


11:20 - 24 FE 258-9; 5BC 1090
11:21 - 26 SW 34
11:23, 24 3T 200-1; 5T 624   info