Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 11: 25 |
2000 Vid den tiden sade Jesus: ”Jag prisar dig, fader, himlens och jordens herre, för att du har dolt detta för de lärda och kloka och uppenbarat det för dem som är som barn. | reformationsbibeln Vid den tiden talade Jesus och sa: Jag prisar dig, Fader, himlens och jordens Herre, att du har dolt detta för de visa och kloka men har uppenbarat det för små barn *. | folkbibeln Vid den tiden sade Jesus: "Jag prisar dig, Fader, du himlens och jordens Herre, för att du har dolt detta för de visa och kloka och uppenbarat det för de små. |
1917 Vid den tiden talade Jesus och sade: ”Jag prisar dig, Fader, du himmelens och jordens Herre, för att du väl har dolt detta för de visa och kloka, men uppenbarat det för de enfaldiga. | 1873 I den tiden svarade Jesus, och sade: Jag prisar dig, Fader, himmelens och jordenes Herre, att du hafver detta dolt för de visa och förnumstiga, och hafver det uppenbarat för de fåkunniga. | 1647 Chr 4 Paa den samme Tjd svarde Jesus / oc sagde: Jeg prjser dig Fader / he ofver Himmelen oc Jorden / ad du hafver skiult dette for de Vise og Kloge / oc obenbarit det for de Myndige. |
norska 1930 25 På den tid tok Jesus til orde og sa: Jeg priser dig, Fader, himmelens og jordens herre, fordi du har skjult dette for de vise og forstandige, og åpenbaret det for de umyndige; | Bibelen Guds Ord På den tid tok Jesus til orde og sa: "Jeg takker Deg, Far, himmelens og jordens Herre, at Du har skjult dette for vise og kloke og åpenbart det for umyndige. | King James version At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes. |
11:21 - 26 SW 34 11:25 Ev 333; 4T 585-6; TMK 50.4; MB 27; VSS 96.2 info |