Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 11: 25 |
2000 Då sade Jesus till henne: ”Jag är uppståndelsen och livet. Den som tror på mig skall leva om han än dör, | reformationsbibeln Jesus sa till henne: Jag är uppståndelsen och livet. Den som tror på mig, han ska leva, om han än dör. | folkbibeln Jesus sade: "Jag är uppståndelsen och livet. Den som tror på mig skall leva om han än dör, |
1917 Jesus svarade till henne: ”Jag är uppståndelsen och livet. Den som tror på mig, han skall leva, om han än dör; | 1873 Sade Jesus till henne: Jag är uppståndelsen och lifvet; hvilken som tror på mig, han skall lefva, om han än död blefve; | 1647 Chr 4 JEsus sagde til hende / jeg er Opstandelsen oc lifvet: hvo som troor paa mig / om hand end døør / skal hand (dog) lefve: |
norska 1930 25 Jesus sa til henne: Jeg er opstandelsen og livet; den som tror på mig, om han enn dør, skal han dog leve, | Bibelen Guds Ord Jesus sa til henne: "Jeg er oppstandelsen og livet. Den som tror på Meg, skal leve selv om han dør. | King James version Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: |
5BC 1141; COL 265;DA 524-36(ML 208); WM 156 SD 92 DA 529-33 SHC 1113;7BC 926;DA 780, 785-6; Ed 81(MYP 117);GC 299;ML 349;PK 627;SD 237;2SM 271;6T 230(CH 332;2TT 487) 1SM 114, 301-4 info |