Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 11: 30 |
2000 Men Jesus hade ännu inte kommit in i byn utan var kvar där Marta hade träffat honom. | reformationsbibeln Men Jesus hade ännu inte kommit in i byn, utan var kvar på det ställe där Marta hade mött honom. | folkbibeln Men Jesus hade ännu inte kommit in i byn utan var kvar på det ställe där Marta hade mött honom. |
1917 Men Jesus hade ännu icke kommit in i byn, utan var kvar på det ställe där Marta hade mött honom. | 1873 Ty Jesus var icke än då kommen in i byn; utan var på samma rum, der Martha hade kommit emot honom. | 1647 Chr 4 (Men JEsus var icke endnu kommen i Byen: men hand var paa den sted / som Mariha møtte hannem.) |
norska 1930 30 men Jesus var ennu ikke kommet inn i byen, han var på det sted hvor Marta hadde møtt ham. | Bibelen Guds Ord Nå var Jesus ennå ikke kommet inn i byen, men var på det stedet der Marta hadde møtt Ham. | King James version Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him. |
5BC 1141; COL 265;DA 524-36(ML 208); WM 156 SD 92 DA 529-33 info |