Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 11: 51


2000
Detta sade han inte av sig själv, utan som överstepräst det året talade han profetiskt: Jesus skulle dö för folket,
reformationsbibeln
Men detta sa han inte av sig själv, utan som överstepräst det året profeterade han att Jesus skulle dö för folket.
folkbibeln
Detta sade han inte av sig själv, utan som överstepräst det året profeterade han att Jesus skulle dö för folket.
1917
Detta sade han icke av sig själv, utan genom profetisk ingivelse, eftersom han var överstepräst för det året; ty Jesus skulle dö för folket.
1873
Det sade han icke af sig sjelf; men efter han var öfverste Prest om det året, propheterade han; ty Jesus skulle dö för folket;
1647 Chr 4
Men det sagde hand icke af sig self: Men som hand var det samme Aars de ypperste Præst / spaade hand / ad JEsus skulde døø for Folcket:
norska 1930
51 Dette sa han ikke av sig selv, men da han var yppersteprest det år, spådde han at Jesus skulde dø for folket,
Bibelen Guds Ord
Dette sa han ikke av seg selv. Men fordi han var yppersteprest det året, profeterte han at Jesus skulle dø for folket,
King James version
And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;

danska vers      


AA 66; COL 265

DA 537-42

5BC 1137; DA 745;GC 27, 615   info