Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 11: 52


2000
och inte bara för folket utan också för att Guds skingrade barn skulle samlas och bli till ett.
reformationsbibeln
Och inte endast för folket, utan också för att han skulle samla Guds barn som skingrats till ett.
folkbibeln
Ja, han skulle inte bara dö för folket utan också för att samla och förena Guds kringspridda barn.
1917
Ja, icke allenast ”för folket”; han skulle dö också för att samla och förena Guds förskingrade barn.
1873
Och ej allenast för folket, utan att han församla skulle Guds barn, som förströdde voro.
1647 Chr 4
Oc icke for det Folck alleene / men ad hand skulde oc tilhobe samle til een (Hob) de Guds Børn / som vare adspridde.
norska 1930
52 og ikke for folket alene, men for også å samle til ett de Guds barn som er spredt omkring.
Bibelen Guds Ord
ja, ikke bare for det folket, men også for at Han skulle samle til ett de Guds barn som er spredt omkring.
King James version
And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.

danska vers      


AA 66; COL 265

DA 537-42   info