Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 12: 1 |
2000 Sex dagar före påsken kom Jesus till Betania, där Lasaros bodde, han som Jesus hade uppväckt från de döda. | reformationsbibeln Sedan kom Jesus sex dagar före påsk till Betania, där Lasarus var, han som hade varit död, och som han; uppväckte från de döda. | folkbibeln Sex dagar före påsk kom Jesus till Betania, där Lasarus bodde, han som Jesus hade uppväckt från de döda. |
1917 Sex dagar före påsk kom nu Jesus till Betania, där Lasarus bodde, han som av Jesus hade blivit uppväckt från de döda. | 1873 Sex dagar för Påska kom Jesus till Bethanien, der Lazarus hade varit död, den han uppväckte ifrå de döda. | 1647 Chr 4 XII. Capitel. DA kom JEsus sex dage for Paaske / til Bethaniam / der som Lazarus hafde værit død / hvilcken hand hafde opreist fra døde. |
norska 1930 12 Seks dager før påske kom da Jesus til Betania, hvor Lasarus var, han som Jesus hadde opvakt fra de døde. | Bibelen Guds Ord Seks dager før påske kom Jesus til Betania, der Lasarus bodde, han som hadde vært død og som Han hadde vekket opp fra de døde. | King James version Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead. |
5BC 1101, 1137;DA 720;Ed 92;EW 165(SR 208),268;4T 41-2, 485(1TT 563), 487(1TT 566), 550-1(CH 229; WM 277);6T 84(WM 81),310 DA 557-68 info |