Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 12: 7 |
2000 Men Jesus sade: ”Låt henne vara, hon har sparat sin balsam till min begravningsdag. | reformationsbibeln Då sa Jesus: Låt henne vara. Hon har sparat den till min begravningsdag. | folkbibeln Jesus sade då: "Låt henne vara, hon har sparat denna olja för min begravningsdag. |
1917 Men Jesus sade: ”Låt henne vara; må hon få fullgöra detta för min begravningsdag. | 1873 Då sade Jesus: Låt henne blifva; hon hafver det bevarat till mins begrafvelses dag, | 1647 Chr 4 Da sagde JEsus / Lader hende (bestemme/) saadan hafver hun forvarit til min Jordefærds dag. |
norska 1930 7 Jesus sa da: La henne være! hun har gjemt den til min jordeferds dag; | Bibelen Guds Ord Men Jesus sa: "La henne være i fred! Hun har gjemt denne oljen til dagen for Min gravferd. | King James version Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this. |
5BC 1101, 1137;DA 720;Ed 92;EW 165(SR 208),268;4T 41-2, 485(1TT 563), 487(1TT 566), 550-1(CH 229; WM 277);6T 84(WM 81),310 DA 557-68 info |