Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 12: 8


2000
De fattiga har ni alltid bland er, men mig har ni inte alltid.”
reformationsbibeln
För de fattiga har ni alltid ibland er, men mig har ni inte alltid.
folkbibeln
De fattiga har ni alltid bland er, men mig har ni inte alltid."
1917
De fattiga haven I ju alltid ibland eder, men mig haven I icke alltid.”
1873
Ty I hafven alltid fattiga när eder; men mig hafven I icke alltid.
1647 Chr 4
Thi j hafde altjd Fattig hoos eder self / Men mig hafve j icke altjd.
norska 1930
8 for de fattige har I alltid hos eder, men mig har I ikke alltid.
Bibelen Guds Ord
De fattige har dere jo alltid hos dere, men Meg har dere ikke alltid."
King James version
For the poor always ye have with you; but me ye have not always.

danska vers      


5BC 1101, 1137;DA 720;Ed 92;EW 165(SR 208),268;4T 41-2, 485(1TT 563), 487(1TT 566), 550-1(CH 229; WM 277);6T 84(WM 81),310

DA 557-68

DA 640;WM 323 332 335   info