Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 12: 17 |
2000 Alla de som hade varit med honom när han kallade ut Lasaros ur graven och uppväckte honom från de döda vittnade om detta. | reformationsbibeln Folket vittnade därför om honom, de som hade varit med honom när han kallade Lasarus ut ur graven och uppväckte honom från de döda. | folkbibeln Alla som hade varit med honom när han kallade Lasarus ut ur graven och uppväckte honom från de döda, vittnade om detta. |
1917 Så gav nu folket honom sitt vittnesbörd, de som hade varit med honom, när han kallade Lasarus ut ur graven och uppväckte honom från de döda. | 1873 Vittnade ock folket om honom, som med honom varit hade, när han kallade Lazarum utaf grafvene, och väckte honom upp ifrå de döda. | 1647 Chr 4 Men Folcket som var med hannem / der hand kaldte Lazarum af Grafven / opreiste hannem fra døde / bare vidnesbyrd (der om.) |
norska 1930 17 Den hop som var i følge med ham, vidnet da at han hadde kalt Lasarus ut av graven og opvakt ham fra de døde; | Bibelen Guds Ord Folkeskaren vitnet derfor om dette, de som hadde vært sammen med Ham da Han kalte Lasarus ut fra graven og reiste ham opp fra de døde. | King James version The people therefore that was with him when he called Lazarus out of his grave, and raised him from the dead, bare record. |
DA 569-79 info |