Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 12: 27


2000
Nu är min själ fylld av oro. Skall jag be: Fader, rädda mig undan denna stund? Nej, det är just för denna stund jag har kommit.
reformationsbibeln
Nu är min själ bedrövad, och vad ska jag säga? Fader, fräls mig från denna stund? Nej, just därför har jag kommit till denna stund.
folkbibeln
Nu är min själ i djup ångest. Vad skall jag säga? Fader, fräls mig från denna stund? Nej, just därför har jag kommit till denna stund.
1917
Nu är min själ i ångest; vad skall jag väl säga? Fader, fräls mig undan denna stund. Dock, just därför har jag kommit till denna stund.
1873
Nu är min själ bedröfvad; och hvad skall jag säga? Fader, hjelp mig utu denna stundene. Dock är jag fördenskull kommen till denna stundena.
1647 Chr 4
Nu er mjn Siel forstyrred / oc hvad skal jeg sige? Fader / frels mig fra denne Tjme. Men derfor er jeg kommen til denne Tjme.
norska 1930
27 Nu er min sjel forferdet, og hvad skal jeg si? Fader, frels mig fra denne time! Dog nei, derfor er jeg kommet til denne time.
Bibelen Guds Ord
Nå er Min sjel forferdet, og hva skal Jeg si? Far, frels Meg fra denne time? Nei, nettopp derfor er Jeg kommet, til denne time.
King James version
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.

danska vers      


DA 621-6   info