Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 12: 28 |
2000 Fader, förhärliga ditt namn.” Då hördes en röst från himlen: ”Jag har förhärligat det och skall förhärliga det på nytt.” | reformationsbibeln Fader, förhärliga ditt namn. Då kom en röst från himlen: Jag har både förhärligat det och jag ska förhärliga det på nytt. | folkbibeln Fader, förhärliga ditt namn." Då kom en röst från himlen: "Jag har förhärligat det och skall förhärliga det på nytt.” |
1917 Fader, förhärliga ditt namn.” Då kom en röst från himmelen: ”Jag har redan förhärligat det, och jag skall ytterligare förhärliga det.” | 1873 Fader, förklara ditt Namn. Då kom en röst af himmelen, och sade: Jag hafver det förklarat, och skall ännu förklarat. | 1647 Chr 4 Fader / forklar djt Nafn. Da kom en Røst af Himmelen / Jeg hafver baade forklarit / oc jeg vil atter forklare (det.) |
norska 1930 28 Fader, herliggjør ditt navn! Da kom en røst fra himmelen: Både har jeg herliggjort det og skal atter herliggjøre det. | Bibelen Guds Ord Far, herliggjør Ditt navn!" Da kom en røst fra himmelen, som sa: "Jeg har allerede herliggjort det og skal igjen herliggjøre det." | King James version Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again. |
DA 621-6 DA 409;8T 202 info |