Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 12: 32 |
2000 Och när jag blir upphöjd från jorden skall jag dra alla till mig.” | reformationsbibeln Och när jag blir upphöjd från jorden ska jag dra alla till mig. | folkbibeln Och när jag har blivit upphöjd från jorden skall jag dra alla till mig.” |
1917 Och när jag har blivit upphöjd från jorden, skall jag draga alla till mig.” | 1873 Och om jag varder upphöjd ifrå jordene, skall jag draga alla till mig. | 1647 Chr 4 Oc om jeg blifver ophøyet fra Jorden / da vil jeg drage alle til mig self. |
norska 1930 32 og når jeg blir ophøiet fra jorden, skal jeg drage alle til mig. | Bibelen Guds Ord Og Jeg, når Jeg blir løftet opp fra jorden, skal Jeg dra alle til Meg." | King James version And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me. |
DA 621-6 AA 249; 5BC 1l37-8; 6BC 1113:CT 33;DA 114,679(ML 324);fut 192;Ev 99;GW 26, 29(ChS 23),135, 160(Ev 185);MB 9(SD 302);MYP 137-8; PP 68-9; SC 26,SD 221; 1SM 181,223, 323;4T 418;6T 236-7,449; 7T 29; 9T 22(3TI 290); TM 226,378-9 info |