Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 12: 2


2000
Fariseerna såg det och sade till honom: ”Se, dina lärjungar gör sådant som inte är tillåtet på sabbaten.”
reformationsbibeln
Men när fariseerna såg det, sa de till honom: Se, dina lärjungar gör det som inte är tillåtet att göra på sabbaten.
folkbibeln
När fariseerna såg det, sade de till honom: "Se, dina lärjungar gör det som inte är tillåtet på sabbaten.”
1917
När fariséerna sågo detta, sade de till honom: ”Se, dina lärjungar göra vad som icke är lovligt att göra på en sabbat.”
1873
När de Phariseer det sågo, sade de till honom: Si, dine Lärjungar göra det som icke lofligit är göra på Sabbathen.
1647 Chr 4
Men der Pharisæerne saae det / sagde de til hanem: See / dine Disciple giøre det som icke sømmer sig ad giøre om Sabbathen.
norska 1930
2 Men da fariseerne så det, sa de til ham: Se, dine disipler gjør det som det ikke er tillatt å gjøre på sabbaten.
Bibelen Guds Ord
Men da fariseerne så det, sa de til Ham: "Se, disiplene Dine gjør noe som det ikke er tillatt å gjøre på sabbaten!"
King James version
But when the Pharisees saw it, they said unto him, Behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day.

danska vers      


12:1 - 8 DA 284-6; PK 183
12:1 - 14 3SM 106.4
12:2 1SM 30   info