Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 12: 39


2000
De kunde inte tro, ty Jesaja säger också:
reformationsbibeln
För den skull kunde de inte tro, därför sa Jesaja på nytt:
folkbibeln
Alltså kunde de inte tro. Jesaja har också sagt:
1917
Alltså kunde de icke tro; Esaias säger ju ytterligare:
1873
Derföre kunde de icke tro; ty Esaias hafver åter sagt:
1647 Chr 4
Derfor kunde de icke troe / Thi Esaias siger atter /
norska 1930
39 Og de kunde ikke tro, fordi Esaias atter har sagt:
Bibelen Guds Ord
Derfor kunne de ikke tro, for Jesaja sa også:
King James version
Therefore they could not believe, because that Esaias said again,

danska vers      


DA 621-6

5BC 1120   info