Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 12: 50 |
2000 Och jag vet att hans befallning ger evigt liv. När jag talar talar jag så som Fadern har lärt mig.” | reformationsbibeln Och jag vet att hans bud är evigt liv. Därför, vad jag talar, det talar jag så som Fadern har sagt mig. | folkbibeln Och jag vet att hans befallning är evigt liv. Vad jag talar, det talar jag så som Fadern har sagt mig." |
1917 Och jag vet att hans bud är evigt liv; därför, vad jag talar, det talar jag såsom Fadern har sagt mig.” | 1873 Och jag vet, att hans bud är evinnerligit lif; derföre, hvad jag talar, det talar jag såsom Fadren hafver sagt mig. | 1647 Chr 4 Oc jeg veed / ad hans Befaling er det ævige Ljf. Derfor / det jeg taler / det taler jeg saa / som Faderen hafver sagt mig. |
norska 1930 50 og jeg vet at hans befaling er evig liv. Derfor, det jeg taler, det taler jeg således som Faderen har sagt mig. | Bibelen Guds Ord Jeg vet at Hans bud er evig liv. Det som Jeg da taler, taler Jeg slik som Faderen har sagt Meg." | King James version And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak. |