Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 13: 4 |
2000 Han steg upp från bordet, tog av sig manteln och band en handduk om livet. | reformationsbibeln Han reste sig upp från måltiden och lade av sig manteln och tog en handduk och band den om sig. | folkbibeln Han reste sig från bordet, lade av sig manteln och tog en linneduk och band den om sig. |
1917 Men han stod upp från måltiden och lade av sig överklädnaden och tog en linneduk och band den om sig. | 1873 Stod han upp af Nattvarden, och lade af kläden; och tog ett linnet kläde, och band om sig. | 1647 Chr 4 Reiser hand sig fra nadveren / oc legger (sine) læder: Oc tog et Lindklæde / oc opskyrtede sig. |
norska 1930 4 så står han op fra måltidet og legger sine klær av sig og tar et linklæde og binder om sig. | Bibelen Guds Ord Da reiser Han seg opp fra måltidet og legger fra seg klærne Sine, tar et håndkle og binder det rundt Seg. | King James version He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself. |
5BC 1138-9; DA 642-51,720; Ev 274-6,278; 3SG 225-7;4T 225,374(1TT 515) info |