Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 13: 4


2000
Han steg upp från bordet, tog av sig manteln och band en handduk om livet.
reformationsbibeln
Han reste sig upp från måltiden och lade av sig manteln och tog en handduk och band den om sig.
folkbibeln
Han reste sig från bordet, lade av sig manteln och tog en linneduk och band den om sig.
1917
Men han stod upp från måltiden och lade av sig överklädnaden och tog en linneduk och band den om sig.
1873
Stod han upp af Nattvarden, och lade af kläden; och tog ett linnet kläde, och band om sig.
1647 Chr 4
Reiser hand sig fra nadveren / oc legger (sine) læder: Oc tog et Lindklæde / oc opskyrtede sig.
norska 1930
4 så står han op fra måltidet og legger sine klær av sig og tar et linklæde og binder om sig.
Bibelen Guds Ord
Da reiser Han seg opp fra måltidet og legger fra seg klærne Sine, tar et håndkle og binder det rundt Seg.
King James version
He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.

danska vers      


5BC 1138-9; DA 642-51,720; Ev 274-6,278; 3SG 225-7;4T 225,374(1TT 515)   info