Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 13: 7 |
2000 Jesus svarade: ”Vad jag gör förstår du inte nu, men senare skall du fatta det.” | reformationsbibeln Jesus svarade och sa till honom: Vad jag gör förstår du inte nu, men längre fram ska du förstå det. | folkbibeln Jesus svarade: "Vad jag gör förstår du inte nu, men längre fram skall du förstå det.” |
1917 Jesus svarade och sade till honom: ”Vad jag gör förstår du icke nu, men framdeles skall du fatta det.” | 1873 Jesus svarade, och sade till honom: Det jag gör, vetst du icke nu; härefter skall du det få veta. | 1647 Chr 4 JEsus svarde / oc sagde til hannem / Hvad jeg giør det veed du icke nu / men du skalt forstaa (det) her efter. |
norska 1930 7 Jesus svarte og sa til ham: Hvad jeg gjør, forstår du ikke nu, men du skal skjønne det siden. | Bibelen Guds Ord Jesus svarte og sa til ham: "Det Jeg gjør, forstår du ikke nå, men du skal forstå det etter dette." | King James version Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter. |
5BC 1138-9; DA 642-51,720; Ev 274-6,278; 3SG 225-7;4T 225,374(1TT 515) LS 37;MH 487(GW 476); ML 184;1SM 184;1T 30 info |