Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 13: 11 |
2000 Han visste nämligen vem som skulle förråda honom, och därför sade han att de inte alla var rena. | reformationsbibeln För han visste vem det var som skulle förråda honom. Därför sa han: Ni är inte alla rena. | folkbibeln Han visste vem som skulle förråda honom. Därför sade han att de inte alla var rena. |
1917 Han visste nämligen vem det var som skulle förråda honom; därför sade han att de icke alla voro rena. | 1873 Ty han visste ho den var, som honom förråda skulle; derföre sade han: I ären icke rene alle. | 1647 Chr 4 Thi hand kiende den som hannem forraadde: Derfor sagde hand / I ere icke alle reene. |
norska 1930 11 For han visste hvem det var som skulde forråde ham; derfor sa han: I er ikke alle rene. | Bibelen Guds Ord For Han visste hvem som ville forråde Ham. Derfor sa Han: "Dere er ikke alle rene." | King James version For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean. |
5BC 1138-9; DA 642-51,720; Ev 274-6,278; 3SG 225-7;4T 225,374(1TT 515) DA 653 info |