Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Johannesevangeliet 13: 22


2000
Hans lärjungar såg på varandra och undrade vem han menade.
reformationsbibeln
Då såg lärjungarna på varandra och undrade vem han talade om.
folkbibeln
Lärjungarna såg på varandra och undrade vem han kunde mena.
1917
Då sågo lärjungarna på varandra och undrade vilken han talade om.
1873
Då sågo Lärjungarna hvar på annan, och voro tvehågse om hvem han talade.
1647 Chr 4
Da saae Disciplene paa hver andre / oc de tvivlede / om hvilcken hand talde.
norska 1930
22 Disiplene så på hverandre, de kunde ikke skjønne hvem det var han talte om.
Bibelen Guds Ord
Da så disiplene på hverandre og undret seg over hvem Han snakket om.
King James version
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

danska vers      


DA 652-61   info