Förra vers Nästa vers |
Johannesevangeliet 13: 27 |
2000 När Judas hade fått brödet for Satan in i honom. Jesus sade: ”Gör genast vad du skall göra!” | reformationsbibeln Och efter det brödstycket for Satan in i honom. Jesus sa då till honom: Vad du gör, gör det snart. | folkbibeln När Judas hade tagit emot brödstycket, for Satan in i honom. Jesus sade då till honom: "Gör snart vad du tänker göra.” |
1917 Då, när denne hade tagit emot brödstycket, for Satan in i honom. Och Jesus sade till honom: ”Gör snart vad du gör.” | 1873 Och efter den betan for Satan in i honom. Så sade då Jesus till honom: Det du gör, gör snart. | 1647 Chr 4 Oc efter stycket da gick Sathan ind i hannem. Da siger JEsus til hannem / Hvad du giør / det giør snart |
norska 1930 27 Og efterat han hadde fått stykket, fór Satan inn i ham. Jesus sier da til ham: Hvad du gjør, det gjør snart! | Bibelen Guds Ord Etter at han hadde fått brødstykket, for Satan inn i ham. Da sier Jesus til ham: "Det du gjør, gjør det snart!" | King James version And after the sop Satan entered into him. Then said Jesus unto him, That thou doest, do quickly. |
DA 652-61 AA 558; 5BC 1123;DA 717-8; 4T 41-2;5T 103(2TT 16) info |